Dentro de esas bolsas de papel, con ese estampado Toile de Jouy, los vendedores entregan al cliente bocados sofisticados y deliciosos como pocos en Buenos Aires.
More often than not we buy something for each other at this store, especially for the holidays.
Inside those Toile de Jouy patterned bags, the shop assistants give the customer such sophisticated delights that it's hard you'd find something like this somewhere else in Buenos Aires.
Vasalissa es una chocolatería con legado familiar. Y hoy son madre e hija quienes están frente a este proyecto, que ya se materializó en varias sucursales y en productos de excelente calidad. El cacaco con el que elaboran sus bombones, figuras y barras de chocolate procede de Costa Rica, Ecuador, Nueva Guinea, Perú y Venezuela.
Vasalissa has a family legacy. Nowadays, mother and daughter command this project that became a reality in its branch shops and excellent products. The cocoa beans used for their bonbons, chocolate figures and chocolate bars come from Costa Rica, Ecuador, New Guinea, Peru and Venezuela.
La calidad de la materia prima que se utiliza se hace notar a simple vista. Yeonnie, que hizo un curso de chocolatería, detecta rápidamente el brillo natural sobre los bombones. Sabe que ese brillo destaca un chocolate bueno de uno que no lo es. Reconoce en el interior de los bombones las frutas, que son naturales, que no son abrillantadas y que los sabores no son artificiales. Y comenta que el sabor es intenso, pero complementa al chocolate. No lo opaca.
Quality can be noticed at first sight. Yeonnie attended a chocolate course, and she quickly sees the gleam on the surface of the filled chocolate. She knows that shine makes the difference between good chocolate and bad. When taking a bite, she recognises that the filling is made of natural ingredients. The fruit is not crystallized and the flavour is not artificial. The flavour is intense, but it does match the chocolate instead of overshadowing it.
Vasalissa tiene una extensa variedad de chocolates, bombones y trufas. En esta selección pueden hallarse bocados en chocolate amargo, semiamargo, de leche y blanco. Además de eso, la tienda tiene sus propios moldes. Sólo allí encontrarán tan hermosas figuras de chocolate.
They offer a great variety of chocolate, bonbons and truffles. Among these products, you can find dark chocolate, milk chocolate and white chocolate. Besides, Vasalissa has exclusive moulds. You'll only find those beautiful chocolate figures there.
Pero Vasalissa también ofrece macarons. Chocolate, limón, frambuesa, dulce de leche, y rosas, entre otros. Sublimes.
However, Vasalissa also makes macarons. Chocolate, lemon, raspberry, dulce de leche and roses, among other flavours. Sublime!
Y ni hablar de los helados. Aunque ofrecen sólo algunos sabores, cada uno de ellos es un deleite que vale la pena probar en época estival. Y durante el invierno también. El helado no conoce de tiempos ni estaciones. Sin embargo, hay dos locales solamente dónde pueden probarlos (o al menos eso tenemos entendido): uno es en el stand de Galerías Pacífico, y el otro en la tienda de Segundo Fernández.
And don't get us started on ice-cream! Even though they only have a few flavours available, each and every single one of them is a delight worth trying during summer. And also during winter. Ice-cream does not know time, it does not know seasons.
However, there are only two Vasalissa shops where you can get them (as far as we know): one is the kiosk at Galerías Pacífico and the other is the store in Segundo Fernández Street.
En esta última estuvimos el fin de semana pasado. El local pareciera algo chico al ingresar, pero una vez adentro, se descubre que tiene un bonito jardín donde se puede tomar helado, o quizás un café, acompañado de un chocolate o un macaron. La ambientación de Segundo Fernández es de ensueño, como la de todas las sucursales, pero el jardín definitivamente le da un toque extra. Esta tienda en particular se encuentra abierta todos los días, incluso los feriados, por lo cual se convirtió en nuestra favorita para visitar cuando nuestro paladar nos demande algo dulce.
We were there last weekend. The shop might seem a little small when you first enter, but once inside, you will find it has a lovely backyard where you can have some ice-cream, or maybe drink some coffee while enjoying a bite of chocolate or a macaron. The aesthetic of Segundo Fernández St shop is dreamy, just like the rest of the branch stores, but the garden is definitely a plus. This store in particular is open every day, even during holidays, and that's the reason why it became our favourite one. We will be there every time we feel like enjoying a sweet treat.
Vasalissa Chocolatier
Lomas de San Isidro
Juan Segundo Fernández 59
Todos los días de 10:00 a 21:00 hs.
Every day from 10 AM to 9PM
Teléfono de contacto:
Contact phone number:
54 11 4723 4785
Website: http://www.vasalissa.com/
Aiii más amor la tazita de café *-*
ResponderBorrarme mataron de amor los chocolatitos y los marocs? así se dice? x3 si lo dije mal corrijanmen por favor (?
Pd: me gustan sus vestidos en la foto :3
¡Ah, noooo! ¡Pero si somos terribles! ¡Mirá hace cuánto que nos dejaste un comentario y nosotras acá sin checkear el blog! Muy mal, muy mal. Espero que sepas disculparnos, estamos a full y no pudimos actualizar.
Borrar¿Te referís a los macarons? Son muy ricos, sobre todo los de esta tienda. Pocos en la ciudad se le comparan.
La taza es una ternurita. :3
Dicen las malas lengüas que van a cerrar este local en el cual hicimos la review, lo cual sería una pena. Pero por otro lado, sé que van a abrir uno en el shopping Unicenter, lo cual lo hace un poco más accesible, al menos a la gente de Zona Norte. De cualquier forma, este con sus helados y su jardín ganaron nuestro amor.
¡Gracias por el comentario y perdón por la tardanza!